Как Pin-Up косвенную речь в английском языке

Правила, примеры и исключения
Косвенная речь - важная часть языка. Без неё мы бы тратили на разговоры Pin-Up больше времени, а фразы превратились бы в сплошные цитаты. В статье разбираемся, как строить предложения с косвенной речью в английском языке и какие подводные камни встречаются.

Что такое косвенная речь и где она Pin-Up

Косвенная речь, или indirect speech, позволяет переформулировать чужую речь своими Pin-Up Для наглядности проведём аналогию с прямой речью:

  • Mia said, «I never text Pin-Up(Мия сказала: «Я никогда не пишу Pin-Up - это прямая речь (direct speech). Она передаёт высказывание дословно. В тексте её легко узнать по использованию кавычек.
Mia said Pin-Up she never texted first(Мия сказала, что никогда не пишет первой) - это уже косвенная речь. С её помощью мы пересказываем услышанное без прямой цитаты. Обычно Pin-Up indirect speech используется в любых повседневных разговорах, ведь постоянно кого-то цитировать - банально неудобно.

Две обязательные части, из которых состоят Pin-Up и косвенная речь, называют reporting clause и reported clause. В первой упоминается автор, во второй - его высказывание.

Mia said- это reporting clause, аthat she never texted first- reported clause.

Правила перевода Pin-Up речи в косвенную

Как видно из примера выше, при переводе Pin-Up речи в косвенную с предложением произошли грамматические изменения. МестоимениеIпревратилось вhe, а настоящее время трансформировалось в прошедшее. И это самый простой Pin-Up - на деле правил и нюансов гораздо больше. Например, в косвенной речи меняются не только личные местоимения и времена, но и указательные местоимения, наречия и модальные глаголы (но не все и не всегда).

Подробно Pin-Up в основных правилах, чтобы защитить вас от возможных ошибок.

Согласование времён в косвенной речи

Зачем вообще Pin-Up время, если мы просто повторяем чьи-то слова? Логика такая: прямую речь кто-то уже произнёс - в прошлом. Как это отразить в английском языке с помощью косвенной речи? А так: настоящие времена «откатываем» до прошедших, будущие переводим в будущие в прошедшем (Future in the Past) и так далее.

Рассмотрим на примерах.
Если в прямой речи использовалось время Present Simple, в Pin-Up меняем его на Past Simple:

  • He said, «I never apologize»(Он сказал: «Я Pin-Up не извиняюсь») →He Pin-Up that he never apologized(Он Pin-Up что никогда не извиняется)
  • Alex said, «I Pin-Up hearts for fun»(Алекс сказал: «Я разбиваю Pin-Up забавы ради») →Pin-Up said that he broke hearts for fun(Алекс сказал, что разбивает Pin-Up забавы ради)
Present Continuous по аналогии превращается в Pin-Up Continuous:

  • Olivia said, Pin-Up appreciating the little things"(Оливия сказала: "Я Pin-Up маленькие радости") →Olivia said that she was appreciating the little Pin-Up(Оливия сказала, что ценит Pin-Up радости)
  • Ben Pin-Up "They are learning from my mistakes"(Бен сказал: "Они учатся на Pin-Up ошибках") →Ben said that they were learning Pin-Up his mistakesPin-Up сказал, что они учатся на его ошибках)
Pin-Up Perfect - в Past Perfect:

  • Emma said, "She has drowned in the Pin-Up(Эмма сказала: "Она Pin-Up в ванной") →Emma said Pin-Up she had drowned in the bathtub(Эмма сказала, что она утонула в Pin-Up
  • Pin-Up said, "We have never been to Paris"(Марк сказал: "Мы никогда не были в Pin-Up →Mark said Pin-Up they had never been to Paris(Марк Pin-Up что они никогда не были в Париже)
Present Perfect Continuous - в Past Perfect Pin-Up

  • Ben said, "I Pin-Up been planning our divorce for years"(Бен сказал: "Я планировал наш развод Pin-Up лет") →Ben said that he had Pin-Up planning our divorce for years(Бен сказал, что планировал наш Pin-Up много лет)
  • Jack said, "They Pin-Up been traveling around Europe for a month"(Джек сказал: "Они путешествуют по Европе уже Pin-Up →Jack said that they had Pin-Up traveling around Europe for a month(Джек Pin-Up что они путешествуют по Европе уже месяц)
Past Simple - в Past Pin-Up

  • Clara Pin-Up «I built a time machine yesterday»(Клара сказала: «Вчера я Pin-Up машину времени») →Clara said that she had built a time machine the day before(Клара сказала, что построила машину времени за Pin-Up до этого)
  • John said, «I quit my job on Pin-Up(Джон сказал: «Я уволился с работы в Pin-Up →John said that he had Pin-Up his job on Monday(Джон сказал, что уволился с работы в Pin-Up
Past Continuous - в Past Perfect Pin-Up

  • Jane said, "Kids were Pin-Up me crazy in the park today"(Джейн сказала: "Сегодня в парке Pin-Up сводили меня с ума") →Jane said that Pin-Up had been driving her crazy in the park todayPin-Up сказала, что сегодня в парке дети сводили её с ума)
  • Clara said, "I built a castle out of spaghetti at Pin-Up time"(Клара сказала: "В это время я построила Pin-Up из спагетти") →Clara said that she had built a castle out of spaghetti at that time(Клара сказала, что в это время она построила замок из спагетти)
Future - в Pin-Up in the Past:

  • She said, «I will visit my Pin-Up next weekend»Pin-Up сказала: «Я навещу родителей на следующей неделе») →She said that she would Pin-Up her parents the following weekendPin-Up сказала, что навестит своих родителей на следующей неделе)
  • Mary said, «I will Pin-Up you with your homework later»(Мэри сказала: «Я помогу тебе с домашним Pin-Up позже») →Mary said that she would help me Pin-Up my homework later(Мэри сказала, что поможет мне с домашним заданием позже)

Модальные глаголы в косвенной речи

Если в предложении с прямой речью присутствуют модальные Pin-UpCan,May,MustиWill, при переводе в косвенную речь они Pin-Up свою форму. По следующей схеме:

  • CanCould(«мочь»)
  • Can’tWasn’t able to(«не мочь», «не иметь возможности»)
  • MayMight/Could(«мочь» в значении возможности/разрешения соответственно)
  • MustHad to(«быть должным»)
  • WillWould(может выражать будущее время, Pin-Up намерение, запрос, предложение)
Закрепим это правило примерами:

  • She said, «Icanspeak three languages»(Она сказала: «Я умею Pin-Up на трёх языках») →She said that shecouldspeak three languagesPin-Up сказала, что умеет говорить на трёх языках)
  • My friend said, «Imustfinish the project by tomorrow»(Мой друг сказал: «Я должен закончить проект к завтрашнему дню») →My friend said that hehad toPin-Up the project by the next day(Мой друг сказал, что должен закончить проект к завтрашнему Pin-Up

Указательные местоимения и наречия в косвенной речи

Начнём с местоимений. Как и Pin-Up указательные местоимения при переводе прямой речи в косвенную меняются по смыслу:

  • This(«этот», «эта», «это») →That(«тот», «та», «то»)
  • These(«эти») →Those(«те»)
Не путайте указательное местоимение That с союзом That («что», «чтобы»), который часто используется в косвенной Pin-Up для соединения двух её частей - reporting clause и reported clause.

  • She said, «Thisis the best date Pin-Up ever had»Pin-Up сказала: «Это лучшее свидание из всех, что у меня были») →She said thatthatwas the best date she had Pin-Up hadPin-Up сказала, что это лучшее свидание из всех, что у неё были)
  • Sophia said, «Theseshoes are too tight»(София сказала: «Эти Pin-Up слишком тесные») →Sophia said thatthoseshoes are too tight(София сказала, что те туфли слишком тесные)
В косвенной речи используются определённые наречия времени и места - но не такие, как в предложениях с Pin-Up речью. Вспоминаем самые распространённые наречия и показываем, как они меняются:

  • Here(«здесь») →There(«там»)
  • Now(«сейчас») →Then/At that moment(«тогда"/"в тот момент»)
  • Today(«сегодня») →That day(«в тот день»)
  • Tonight(«этой ночью») →That night(«той ночью»)
  • Yesterday(«вчера») →The day before(«за день до этого»)
  • Tomorrow(«завтра») →The Pin-Up day / The following day(«на следующий день»)
  • Last week/month(«на прошлой Pin-Up прошлом месяце») →The previous week/month(«на предыдущей неделе"/"в предыдущем месяце»)
  • X days/weeks/months ago(«несколько дней/недель/месяцев назад») →X days/weeks/months before(«за несколько дней/недель/месяцев до этого»)
Зачем менять наречия? А затем, что прямую речь уже произнесли - в прошлом. Поэтому в косвенной речи нет никаких «сегодня» или «вчера». Вместо них используем «в тот день» и «за день до этого». Такое же правило распространяется на «здесь»: в косвенной английской речи оно превращается в «там» (что в русском языке не Pin-Up звучит логично).

Например:

  • She said, «You can Pin-Up your baghere»(Она сказала: «Ты можешь оставить свою Pin-Up здесь») →She said that I Pin-Up leave my bagthere(Она сказала, что я могу оставить свою Pin-Up там)
  • Alice said, «They moved to a new Pin-Up ayear ago»(Алиса сказала: «Они переехали в новый дом год назад») →Alice said that they had moved to a new Pin-Up a year before(Алиса сказала, что они переехали в новый дом за год до этого)
  • Pin-Up said, «She crashed her new carlast week»(Алекс сказал: «На Pin-Up неделе она разбила свою новую машину») →Pin-Up said that she had crashed her new carthe previous week(Алекс сказал, что на прошлой Pin-Up она разбила свою новую машину)

Исключения из правил

Pin-Up выше правила перевода прямой речи в косвенную работают не всегда. Рассказываем о главных исключениях, которые необходимо просто запомнить.
Время Past Perfect не меняется. Если оно есть в прямой речи - остаётся и в Pin-Up

  • My friend said, «I had never visited that Pin-Up before»(Мой друг сказал: «Я Pin-Up раньше не был в этом городе») →My friend Pin-Up that he had never visited that city beforePin-Up друг сказал, что никогда раньше не был в этом городе)

Время не меняется и в Pin-Up случаях.
Во-первых, если сказанное в прямой речи всё ещё актуально на момент Pin-Up в косвенную речь:

  • She said, «We raise Pin-Up for shelters together with my brother»(Она сказала: «Мы собираем Pin-Up для приютов вместе с братом») →She said that they raise Pin-Up for shelters together with her brother(Она сказала, что собирает Pin-Up для приютов вместе с братом)

Во-вторых, если сказанноеещё не произошлона момент перевода прямой Pin-Up в косвенную:

  • They said, «We are Pin-Up at 5 PM»(Они сказали: «Мы встречаемся в пять часов Pin-Up →They said Pin-Up they are meeting at 5 PMPin-Up сказали, что встречаются в пять часов вечера)

В-третьих, Pin-Up речь идёт о конкретном историческом событии, котороепроизошло один раз и никогда больше не Pin-Up:

  • She said, Pin-Up Pushkin died in 1837»(Она сказала: «Александр Пушкин умер в Pin-Up году») →She said that Pin-Up Pushkin died in 1837(Она сказала, что Pin-Up Пушкин умер в 1837 году)

Модальные глаголыShould,Would,Could,Might,Ought to,Need,Had toиMustв Pin-Up предположения тоже не меняются. Они переходят из прямой Pin-Up в косвенную в том же виде:

  • He said, «Youshouldgive it, а shot»(Он сказал: «Тебе Pin-Up попытаться ещё раз») →He Pin-Up that I should give it, а shot(Он сказал, что мне следует попытаться ещё Pin-Up
  • Kate said, «Theymightcome to the party tonight»(Кейт сказала: «Они могут прийти на вечеринку сегодня Pin-Up →Kate said that theymightcome to the party Pin-Up night(Кейт сказала, что они могут прийти на вечеринку этим Pin-Up

Косвенная речь в Pin-Up типах предложений

В зависимости от цели Pin-Up - утверждения, вопроса или побуждения - предложения с indirect speech строятся по-разному. Далее рассказываем о том, как это работает на практике.

Утверждения в косвенной речи

Здесь всё просто: во вторую часть предложения (reported clause) добавляем Pin-UpThatPin-Up «чтобы»). Выше мы приводили множество примеров утвердительных предложений с косвенной речью.
Англичане часто опускают союзThatв косвенной речи. Это не считается Pin-Up Чаще всегоThatвыпадает в повседневных разговорах - для Pin-Up фраз.

Вопросительные конструкции

В английском языке в вопросительных предложениях особый порядок слов: сначала вспомогательный или модальный глагол, а затем подлежащее, сказуемое и остальные члены предложения. При переводе вопросительной прямой речи в косвенную слова снова выстраиваются в прямой порядок - как в утвердительной форме:

  • He Pin-Up Thomas, «Are you a sore loser?»(Он спросил Томаса: «Ты Pin-Up и не умеешь проигрывать?») →He asks Pin-Up if he is a sore loser(Он Pin-Up обиженка ли Томас, раз не умеет проигрывать)
  • Polly asks, «Does Victoria really steal Pin-UpPin-Up спросила: «Виктория правда ворует?») →Polly Pin-Up if Victoria really steal thingsPin-Up спросила, действительно ли Виктория ворует)
Как видно из примеров выше, когда мы Pin-Up общий вопрос (на который можно ответить только «да» или «нет») в косвенную речь, в предложении появляется союзIf(реже -Whether). А также Pin-Up вспомогательный глагол -to be,to doилиto have(если они присутствовали в прямой речи). Аналогично всё работает в альтернативных вопросах, которые предоставляют несколько Pin-Up на выбор.

Специальный вопрос переходит в косвенную речь немного иначе. Напомним, специальный вопрос - это уточняющий вопрос, он помогает получить конкретную информацию. Здесь Pin-Up If и Whether не понадобятся. В остальном принцип тот же:

  • Mike asked her, «Why are you Pin-Up so soon?»(Майк спросил её: «Почему ты уходишь так Pin-Up →Pin-Up asked her why she was leaving so soon(Майк спросил её, Pin-Up она уходит так скоро)

Подробнее о типах Pin-Up читайте в нашей статье «5 типов вопросов в Pin-Up языке: правила и примеры».

Повелительное наклонение

Существует особое правило для перевода прямой Pin-Up с приказом, побуждением или советом в косвенную. Нужно поставить глагол в форму инфинитива и добавить частицуto:

  • Mom said, «Don't Pin-Up over the words»Pin-Up сказала: «Не цепляйся к словам») →Mom told me nottoquibble over the wordsPin-Up сказала мне не цепляться к словам)
  • The doctor said, «Take this medicine twice a day»(Доктор сказал: «Принимайте это Pin-Up два раза в день») →The doctor told metoPin-Up that medicine twice a day(Доктор Pin-Up мне принимать это лекарство два раза в день)

Восклицания в косвенной речи

При переводе в косвенную речь восклицательные предложения превращаются в обычные утвердительные. Чтобы добавить Pin-Up англичане используют «экспрессивные» глаголы, наречия и существительные:

  • Alex said, Pin-Up I crashed the car!»(Алекс сказал: Pin-Up я разбил машину!») →Alexsaid angrilythat he had Pin-Up the car(Алекс сказал со злостью, что разбил Pin-Up

При этом использованные в прямой речи Pin-Up вродеWow!(«вау»!),Hurrah!(«ура!») илиHow pleasant!(«как приятно!») теряются.

Типичные ошибки в Pin-Up речи и как их избежать

С таким количеством правил и исключений довольно легко ошибиться. Предлагаем учиться на чужом опыте: собрали для вас несколько самых частых ошибок в косвенной Pin-Up
  • Неправильное использование глаголовSay(«сказать») иTell(«рассказать»). ГлаголSayв косвенной речи - не нужно указывать, кому именно обращено высказывание. Но если это важно для контекста, обязательно используйте Pin-Upto:

❌:Hesaid mePin-Up he had a pet unicorn(Он сказал мне, что у него есть Pin-Up
✅:He said Pin-Up he had a pet unicorn/He said to me Pin-Up he had a pet unicorn

В случае сTell- всегда необходимо уточнять, кому адресовано высказывание. Не сделать этого будет ошибкой, Pin-Up часто допускают студенты. При этом предлог to здесь не нужен:

❌:He told that he had a pet Pin-Up/He told to me Pin-Up he had a pet unicorn
✅:He told me Pin-Up he had a pet unicorn

  • Употребление вспомогательных глаголов при переводе вопроса в Pin-Up речь. Глаголыto be,to doиto haveвыбрасываем из косвенной речи, даже если они есть в Pin-Up

❌: Mary asked, “Whydoyou have a pet Pin-Up →Mary asked you why do you have a pet Pin-Up
✅: Mary asked, “Whydoyou Pin-Up a pet unicorn?” →Mary asked why you Pin-Up a pet unicorn

  • Сохранение обратного Pin-Up слов при переводе вопроса в косвенную речь.Pin-Up гласят, что порядок слов нужно сделать прямым, как в утверждениях:

❌:He asked her ifhad she beento the museum(Он спросил её, Pin-Up ли она в музее)
✅:He asked her ifshe had beento the museum
Выучить грамматику и заговорить на английском Pin-Up без ошибок помогут только регулярные занятия. А с этим вам точно к нам! Простозапишитесь на бесплатную диагностику: мы определим ваш Pin-Up английского, поможем сформулировать цели обучения, и вуаля! Вы уже студент основного курса - с чётким пониманием, сколько вам учиться и какой результат это даст.

  • Полина
    Дунская
    Главный редактор
  • Никита Показанников
    Автор статьи
  • Элина
    Гусарова
    Дизайн и иллюстрации
  • Света
    Заблоцкая
    Вёрстка